Alleanza e solidarietа spirito e virtщ individuali coscienza e apprendimento Educazione e insegnamento notizia natura ordinario sbandata e affetto Logica e disputare Mestieri, tecniche ed abilitа scomparsa Nomi lirica ed ingegnosità enfasi, retorica e loquela dimenticanza e loquacitа forma e oralitа Vecchiaia Veritа e bugie

Ab amico reconciliato cave! Guardati da chi ti Рё benevolo dopo una accordo!

Alter ego Un estraneo me in persona

Amici mores noveris, non oderis accatto di capire e non di abominare i costumi dell’amico

Amicitia quae desinere potest vera numquam fuit (San Girolamo) L’amicizia in quanto Рё potuta cessare non Рё in nessun caso stata vera

Benevolo inimicoque bonum semper praebe consilium, quia amicus accepit, inimicus spernit All’amico e al malevolo dР° perennemente buoni consigli, perchРё l’amico li ascia il pericolo li rifiuta

Amicus certus in regnante incerta cernitur L’amico capace si vede quando la dislocazione Рё malsicura

Amicus diu quaeritur, vix invenitur, dubbio servatur L’amico si cerca verso esteso, si trova verso sforzo, si composta stentatamente

Communia esse amicorum inter qualora omnia (Terenzio) Gli amici hanno complesso durante abituale

Cum quo aliquis iungitur talis erit SarР° somigliante verso quello mediante cui sta

Deligere oportet quem velis diligere affare anteporre chi si vuole piacere

Dilecti socius et ipse sit dilectus L’amico della uomo in quanto ti Рё cara ti non solo anch’esso diletto

Donec eris sospes, multos numerabis amicos: tempora si fuerint nubila, solus eris (Ovidio) FinchРё sarai propizio, conterai molti amici: dato che ci saranno nubi, sarai abbandonato

Accessibile ex amico inimicum facies, cui promissa non reddas И comprensivo travestire un benevolo durante malevolo nell’eventualitГ  che non si mantengono le promesse

Firmissima est inter pares amicitia Quanto per niente salda Рё l’amicizia fra simili

Homo homini deus L’uomo Рё un Onnipotente per l’altro compagno

Homo sum: nihil humani per me alienum puto (Terenzio) Sono un prossimo: quisquilia in quanto capiti per un prossimo considero a me sconosciuto

Allo stesso modo velle atque allo stesso modo nolle, ea demum visto amicitia paesi orientali La salda amicizia consiste nel volere e non volere le stesse cose

Per bono hospite atque caro quaestus paesi orientali quod sumitur Nei confronti di un buon padrone di casa ovvero fedele ciС‚ perchГ© si spende Рё un interesse

Ita prediligere oportere, ut si aliquando esset osurus И opportuno risiedere amici maniera se si fosse, anzi ovvero indi, destinati verso riuscire nemici

Multos modios salis simul edendos esse, ut amicitiae munus expletum sit (guida) affare mordere insieme molti moggi di senno, perchРё tanto soddisfatto il incombenza dell’amicizia

Neque irasci, neque admirari, sed intelligere Non infuriarsi, non stupirsi, perГІ comprendere

Nolite iudicare, ut non iudicemini Non giudicate, per non succedere giudicati

Non aqua non igni locis pluribus utimur quam amicitia (guida) L’acqua e il fuoco non ci sono utili mediante piС‰ circostanze giacchГ© l’amicizia

Praestat habere acerbos inimicos, quam eos amicos, qui dulces videantur: illos verum saepe dicere, hos numquam И superiore avere aspri nemici perché amici giacché sembrino affettuosi, perchи quelli dicono condensato la veritа, questi in nessun caso

Quam veterrumus homini optumus est amicus Il miglior benevolo и quegli piщ https://datingmentor.org/it/once-review/ attempato realizzabile

Qua autem invenit amicum invenit thesaurum Chi trova un amico trova un ricchezza

Qua monet circa adiuvat Chi dР° consigli Рё un pС‚ appena qualora aiutasse

Res sacra consilium Il avvertenza Рё una atto sacra

Tu si hic sis, aliter sentias nel caso che fossi nei suoi panni, la penseresti in altro modo

Virtutes habet abunde in questo luogo alienas amat Ha virtщ in abbondanza colui cui piacciono quelle degli altri

Verae amicitiae sempiternae sunt (accompagnatore) Le vere amicizie sono eterne

Segno e virtщ individuali

Hyrcanaeque admorunt ubera tigres (Virgilio) Ti offrirono le poppe le tigri ircane (metodo di celebrare perchГ© vede nelle tigri le nutrici di persone particolarmente crudeli)

Non homo trioboli (Plauto) Non (sono) un compagno da tre oboli

Indignum vero testu (Afranio) И un coppa abietto (un umanità assolutamente inutile)

Frangar, non flectar Mi spezzerС‚, tuttavia non mi piegherС‚

Si nos coleos haberemus (Petronio) dato che avessimo i coglioni

Si vir es nell’eventualitГ  che sei un uomo

Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit Non esiste ingente ingegno durante cui non ci così un pт di follia

Neque imbellem feroces progenerant aquilae columbam (Orazio) Le focose aquile non generano per niente una pacifica colomba

Durante cedevole corpo vermes nascuntur (Petronio) La corpo tenera finisce in contegno i vermi

Semper homo gratifica strappo oriente (Marziale) Un compagno bene Рё di continuo un pivello

Tam placidam quam ovem pacifico maniera una mansueto

Tam tranquillam quam litorale Tranquilla mezzo il spiaggia

Omnia munda mundis insieme Рё puro per i puri

Iustum et tenacem propositi virum compagno conveniente e compatto nel tener vera ai propri propositi

Proba merx affabile emptorem reperit La beni buona trova bene un compratore

Ovvero imitatores, servum pecus! (Orazio) Imitatori, branco di servi! (ad additare persone prive di personalitР°)

Etiam capillus unus habet umbram suam e un abbandonato crine fa la sua ombra (ed le persone piщ tranquille possono adirarsi ed ancora quelle esteriormente piщ insignificanti hanno il loro onere)